avata

علي كالديرون

شاعر وكاتب من المكسيك

مقالات أخرى

إنها العاصفة/ بوسعك أن تعبري الجسر/ تتدلى هذه الحروف في الهواء/ كمثل درجات هشّةٍ/ وليس ثمّة إلّا الحضور يتربص/ عصف ريح مَرَّ مسرعاً/ اقتربي/ الضوء جسدٌ عارٍ/ من الأسماء والإشارات. الضوء/ جسد يهتزّ في جسمٍ آخر/ هذه يدي. خذيها.

07 يوليو 2023

أحد ما ليس أنا/ يشبهني تمامًا في كل شيء/ يطوف بخطواتي ويتبعني/ آخَر هو من يلفظ كلماتي/ ويوقّع على أفعالي/ ذاكرتي يحفظها آخر/ وآخر من يزوّد بالوقود شعلة عيني/ أحدٌ أنا بديلٌ له/ يتربّص بي في المرآة/ وينسخ واحدًا بعد واحد/ حتى أكثر ملامحي خفاءً.

04 ديسمبر 2020

في المنام يظهر أقرباؤه ويشيرون إليه بأصابعهم. ثم يبتعدون. إنّها متوتّرة، لكن ثقل النعاس يغلبها. في الصباح يحكيان لبعضهما كلّ شيء. أتريد قهوة؟ هو يعود لشغله؛ أوديسيوس في مملكة بلوتو، الأوديسة، النشيد 11، خطٌ تحت العبارات...

01 سبتمبر 2017

كم هو غريب هذا الماء الذي نغسل فيه/ النقاء/ يا لعظمة التجانس الذي يحدث فيه
ويحلّي اللحظات؟/ أي صدأ يستطيع تغيير لمعانه/ ذي البريق الخالص أو صبغته التي لا تمحى؟/ ماء منبع مجهول يحرق مذاقه الحواس/ ماء قمري يسيل مني/وينسكب.

09 مارس 2017

أتذكّر بعد ظهر يوم بارد من شهر أيّار على "جسر الفنون". عبر فجواته كانت المياه تنساب رقيقةً لا يشعر بها كائن. كانت بداية لشيء ما زلنا لا ندركه. في البوسنة، فرناندو بالبيردي يدعوني أنْ نواصل سيرنا، أنْ نبلغ صخرة التنّين.

22 ديسمبر 2016

فهل يمكن القول إن اللغة الإسبانية هي لغة الفقراء؟ هل يصحّ القول إن الشّعر يُكتب في سياق فقر جذري وقليل من، أو حتى في غياب، الآمال والتطلعات نحو المستقبل؟ هل تقف وراء القصائد أمور مثل الصّحة ومستوى المعيشة والتّنمية؟

24 أكتوبر 2015

تميزت نهايات القرن العشرين وبدايات القرن الواحد والعشرين بصراع بين شعرييتين تَعْبُران اللغة الإسبانية؛ إذ يوجد تمظهران للشعر الأمريكولاتيني المعاصر: الأول، ينبثق من التأثر الذي تعرّضت له الحركات التجديدية في أميركا اللاتينية؛ والثاني، يرجع إلى الماضي الشعري ويبحث فيه.

23 أكتوبر 2015

خلال الستينيات والسبعينيات، عانى شعر اللغة الإسبانية من هيمنة ساحقة للغة العامية، والذي ربما أخذ حافزاً جديداً مع ظهور "قصائد وقصائد عامية" (1954) لنيكانور بارا و"منقوشات" (1961) لإيرنيستو كاردينال. هنا إعادة تركيب لفسيفساء مشهد الشعر المكتوب بالإسبانية.

22 أكتوبر 2015

في بداية العقد الثاني من القرن الـ21، صار هناك 500 مليون شخص يتحدّثون الإسبانية. اليوم باتت ثالث لغات العالم انتشاراً، وتتأرجح بين المرتبة الثانية والثالثة كلغة تواصل عالمية، بعد الإنجليزية والصينية. وتنعكس هذه الحيوية بشكل طبيعي في الشعر.

21 أكتوبر 2015

علاماتٌ يونانية داكنة محدَّدةٌ بجبص وكلس/ شقوقٌ لا مرئية/ تعالوا إلي أيها المعزُّون/ تقول النقوش الميتة/ كانوا يُقشرون القباب والطوب والحجارة/ مقابل أن يشفى المفلوجون/ وهكذا فكَرتُ بالأبيات الختامية/ أجاب أبي: "هذا مجرد زينة/ النقشُ هو أنت"/ وأشار إلى صدري.

07 مارس 2015